top of page
Imagem de mulher branca com cabelos curtos usando uma camisa verde e óculos verdes.

Olá,

Sou Maria Fernanda Pimenta,
revisora, tradutora e ilustradora.

 

(que não deixa de ser um tipo de tradução!) :)

Minha formação e interesse transitam pelas áreas de Letras, Artes e Educação; todas portas para novas formas de pensar e sentir.

Me interessa a construção de perspectivas e mundos em forma, cor e letra. Vamos?
logotipo da marca Translucid; uma forma orgânica com uma estrela de oito pontas dentro.
Tradução e revisão com conhecimento técnico e alma.

Tradução

Tradução e versão de textos nos idiomas português e inglês.

 

Localização

Adequação de linguagem para a cultura brasileira em softwares, jogos, websites e apps.

 

Revisão

Preparação e revisão ortográfica, sintática e estilística de textos em português. 

logotipo da Grafagrifo: um círculo contendo dentro um grifo
Ilustrar é traduzir-se em cores e histórias.

Ilustração autoral: o exercício de contar histórias, pensamentos e sentimentos. O desejo de capturar e traduzir imagens fugidias em forma e cor. Um espaço de criação e possibilidade de projetos pessoais ou parcerias.

kseniya-lapteva-bw6EB47LpfU-unsplash.jpg

[...]Traduzir uma parte

na outra parte

— que é uma questão

de vida ou morte —

será arte?[...]

GULLAR, Ferreira. "Traduzir-se". In: Toda poesia, 2004, p. 335

Ainda não há posts publicados nesse idioma
Assim que novos posts forem publicados, você poderá vê-los aqui.
bottom of page