Tradução e revisão com conhecimento técnico e alma.
Tem sido um prazer desenvolver trabalhos de língua para as áreas da educação, tecnologia e entretenimento. Alguns dos serviços que ofereço são:
Verter um texto escrito de uma língua de partida, o inglês, para uma língua de chegada, o português.
Tradução
Preparação
Uma avaliação que considera e ajusta ortografia, estilo, coesão e coerência, além de eventuais "saltos” na tradução.
Revisão
Feita após a diagramação do texto, verificando não somente o texto mas também sua forma – conferindo sumário, índices, referências e padronização gráfica (negritos, itálicos).
Localização
Fundamental para a adequação ao mercado estrangeiro; adapta todo o conteúdo para a cultura de chegada – inclusive unidades de medida, formatos de datas e moedas.
Transcriação
A tradução criativa confere liberdade para transmitir a mensagem da melhor forma possível, adaptando referências e possivelmente escrevendo algo bem diferente do texto original.
Maria
Fernanda Pimenta
Comecei minha trajetória profissional no campo da linguagem cursando Letras. Desde então, minha caminhada permitiu atuação na academia como pesquisadora e educadora, elaborando materiais didáticos e questões para concursos públicos, prestando serviços de tradução para empresas de diversas áreas e desenvolvendo trabalho voluntário em causas que me mobilizam.
Desde 2016 sou associada à ABRATES (Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes). Abaixo, alguns dos cursos que fazem parte da minha formação continuada.
​
Meu trabalho busca aliar a excelência técnica à pontualidade, estabelecendo uma comunicação clara e eficaz. Com isso, procuro trazer um resultado final e também um processo que estejam de acordo com as necessidades dos clientes.
2019
Ler, refletir, discutir,
compartilhar: o papel das discussões literárias na formação
do leitor
Habilidades
Organização & meticulosidade
Empatia
& abertura
Aprendizado & qualidade
Colaboração & mediação
Estratégia
& eficiência